Es la traducción de un producto adaptándolo a les especificidades del mercado del cliente, es decir, adaptar la traducción para atraer a un público objetivo, podrían ser:
- Sitios web
- Software informático
- Aplicaciones para móviles
- Videojuegos
- Productos audiovisuales
- …
COMO TE AYUDAMOS…
¿Quieres llegar a otras empresas?
¿Necesitas tener un manual o catálogo en otro idioma?
¿Tienes que presentar un documento oficial y necesitas que sea jurado?
En diferentes idiomas: catalán, español, inglés, francés, alemán, ruso, chino, árabe, portugués, italiano, entre otros, contamos con el apoyo de especialistas en diferentes materias.
Especializados en el campo agropecuario y de la alimentación, puesto que nos encontramos en una zona marcada fuertemente por esta industria.
- Catálogos
- Manuales
- Etiquetaje de productos
- Documentos oficiales jurados
- Contratos
- Notas de prensa
- Sitios web
- Revisión ortotipográfica y de estilo
- Transcripción de conferencias y archivos de sonido
- Traducción audiovisual, subtitulación de vídeos, locución, traducción de vídeos corporativos
- Maquetación
- Localización de software, web y aplicaciones
- Interpretación simultánea con cabina, remota, consecutiva y de enlace
- Corrección editorial
- Consultoría lingüística

