Perfil

SERVILING®... 

... empieza de la mano de Jordi Batlle en 2004, aunque en el mundo de la traducción se adentra en el año 2002.

  • Licenciado en traducción e interpretación por la Universitat de Vic en 2001
  • Diplomatura de postgrado en Tradumática por la Universitat Autónoma de Barcelona en 2002.
  • Habilitación como traductor jurado inglés-catalán otorgada por la Consejería de Política   Lingüística de la Generalitat de Catalunya. Número 587 (junio de 2002).
  • Máster en corrección y asesoramiento lingüístico en los medios (antiguo nivel K) por la UAB el año 2010 (cursado, falta la entrega del trabajo final del máster).

 

Formación complementaria:

  • Curso de revisión y corrección de textos en catalán en el centro Rosa Sensat de Barcelona (febrero-mayo de 2003).
  • Curso de corrección ortotipográfica en español impartido por Don José Martínez de Sousa en la Universidad Pompeu Fabra y organizado por ASETRAD (julio de 2005).
  • Curso avanzado de corrección de estilo en español organizado por TRIAC, actualmente APTIC (noviembre de 2008).
  • Alemán I y II en la Escuela de Idiomas de la Universidad de Vic (Cursos 1998-1999-2000).
  • Obtención del First Certificate in English otorgado por la University of Cambridge (junio de 1997).